Ce que parler veut dire : l'économie des échanges linguistiques

Le discours n'est pas seulement un message destiné à être déchiffré ; c'est aussi un produit que nous livrons à l'appréciation des autres et dont la valeur se définira dans sa relation avec d'autres produits plus rares ou plus communs. L'effet du marché linguistique, qui se...

Description complète

Détails bibliographiques
Auteur principal : Bourdieu Pierre (Auteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Ce que parler veut dire : l'économie des échanges linguistiques / Pierre Bourdieu
Publié : [Paris] : Fayard , C 1982
Description matérielle : 1 vol. (243 p.)
Sujets :
LEADER 09233cam a2201789 4500
001 PPN000692905
003 http://www.sudoc.fr/000692905
005 20241007060100.0
010 |a 978-2-213-01216-2  |b br.  |d 18,30 EUR 
010 |a 2-213-01216-4  |b br.  |d 69 FRF  |z 2-213-01216-1 
033 |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb347328938 
035 |a 005717043  |9 sudoc 
035 |a 006858562  |9 sudoc 
035 |a 008125104  |9 sudoc 
035 |a 010658238  |9 sudoc 
035 |a 012035041  |9 sudoc 
035 |a 012737852  |9 sudoc 
035 |a 012741086  |9 sudoc 
035 |a 053370538  |9 sudoc 
035 |a 061247154  |9 sudoc 
035 |a 061296694  |9 sudoc 
035 |a 063052695  |9 sudoc 
035 |a 071710019  |9 sudoc 
035 |a 079340121  |9 sudoc 
035 |a 071710027  |9 sudoc 
035 |a 094663750  |9 sudoc 
035 |a 097951013  |9 sudoc 
035 |a 097957895  |9 sudoc 
035 |a 097974072  |9 sudoc 
035 |a 134908066  |9 sudoc 
035 |a (OCoLC)502409565 
035 |a sib0062370 
035 |a CAEND010241626001 
035 |a sib0666843 
035 |z ocm9919161 
035 |a AIC01270156 
035 |a ocm09253110 
035 |a PRITEC.PAR1.030110519001 
035 |a ocm37319936 
035 |a sib0098259 
035 |a Evry199 
035 |a sib0182070 
035 |a DYNIX_BUPF_1345 
035 |a ubs33623 
035 |a ubs48388 
035 |a sib0422197 
035 |a DYNIX_BUPTP_83855 
035 |a sib0505688 
035 |a DYNIX_BUCAY_48266 
035 |a urouen198245 
035 |a urouen93833 
035 |a lm20471 
035 |a bua6449 
035 |a sib0985952 
035 |a PRITEC.TOURS.050070620001 
035 |a PRITEC.COLMAR.010040713001 
035 |a sib1215540 
035 |a PRITEC.METZ.010091324001 
035 |a urouen93834 
035 |a sta11990148 
035 |a CNAM77782 
035 |a frBN002101998 
035 |a FRBNF347328930000002  |z FRBNF34732893 
073 0 |a 9782213012162 
100 |a 19830105h19821982m y0frey0103 ba 
101 0 |a fre  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a a a 001yy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Ce que parler veut dire  |e l'économie des échanges linguistiques  |f Pierre Bourdieu 
214 0 |a [Paris]  |c Fayard 
214 4 |d C 1982 
215 |a 1 vol. (243 p.)  |c ill.  |d 22 cm 
300 |a Recueil de textes remaniés, extraits pour la plupart de la revue "Actes de la recherche en sciences sociales", 1975-1981 
305 |a Autres tirages : 1984, 1987, 1989, 1991, 1993, 1995, 1997, 2000, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2023 
320 |a Notes bibliogr. Index 
330 |a Le discours n'est pas seulement un message destiné à être déchiffré ; c'est aussi un produit que nous livrons à l'appréciation des autres et dont la valeur se définira dans sa relation avec d'autres produits plus rares ou plus communs. L'effet du marché linguistique, qui se rappelle à la conscience dans la timidité ou dans le trac des prises de parole publiques, ne cesse pas de s'exercer jusque dans les échanges les plus ordinaires de l'existence quotidienne : témoins les changements de langue que, dans les situations de bilinguisme, sans même y penser, les locuteurs opèrent en fonction des caractéristiques sociales de leurs interlocuteurs ; ou, plus simplement, les corrections que doivent faire subir à leur accent, dès qu'ils sont placés en situation officielle, ceux qui sont ou se sentent les plus éloignés de la langue légitime. Instrument de communication, la langue est aussi signe extérieur de richesse et un instrument du pouvoir. Et la science sociale doit essayer de rendre raison de ce qui est bien, si l'on y songe, un fait de magie : on peut agir avec des mots, ordres ou mots d'ordre. La force qui agit à travers les mots est-elle dans les paroles ou dans les porte-parole? On se trouve ainsi affronté à ce que les scolastiques appelaient le mystère du ministère, miracle de la transsubstantation qui investit la parole du porte-parole d'une force qu'elle tient du groupe même sur lequel elle l'exerce. Ayant ainsi renouvelé la manière de penser le langage, on peut aborder le terrain par excellence du pouvoir symbolique, celui de la politique, lieu de la prévision comme prédiction prétendant à produire sa propre réalisation. Et comprendre, dans leur économie spécifique, les luttes les plus éloignées, en apparence, de toute rationalité économique, comme celles du régionalisme ou du nationalisme. Mais on peut aussi, à titre de vérification, porter au jour l'intention refoulée de textes philosophiques dont la rigueur apparente n'est souvent que la trace visible de la censure particulièrement rigoureuse du marché auquel ils se destinent  |2 4e de couverture 
359 2 |p P. 7  |b Introduction  |p P. 11  |b I. L'économie des échanges linguistiques  |p P. 23  |c 1. La production et la reproduction de la langue légitime  |p P. 59  |c 2. La formation des prix et l'anticipation des profits  |p P. 97  |b II. Langage et pouvoir symbolique  |p P. 103  |c 1. Le langage autorisé : les conditions sociales de l'efficacité du discours rituel  |p P. 121  |c 2. Les rites d'institution  |p P. 135  |c 3. La force de la représentation  |p P. 149  |c 4. Décrire et prescrire : les conditions de possibilité et les limites de l'efficacité politique  |p P. 162  |b III. Analyse de discours  |p P. 167  |c 1. Censure et mise en forme  |p P. 207  |c 2. Le discours d'importance : quelques réflexions sociologiques sur "Quelques remarques critiques à propos de Lire le Capital"  |p P. 227  |c 3. La rhétorique de la scientificité : contribution à une analyse de l'effet Montesquieu 
606 |3 PPN027454711  |a Éloquence politique  |3 PPN027226794  |y France  |2 rameau 
606 |3 PPN027248941  |a Sociolinguistique  |3 PPN027226794  |y France  |2 rameau 
606 |3 PPN033280649  |a Niveaux de langue  |3 PPN027226794  |y France  |2 rameau 
676 |a 306.44  |v 22 
676 |a 400  |v 22 
700 1 |3 PPN027715078  |a Bourdieu  |b Pierre  |f 1930-2002  |4 070 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 005717043 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 006858562 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 008125104 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 010658238 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 012035041 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 012737852 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 012741086 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 053370538 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 061247154 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 061296694 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 063052695 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 071710019 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 079340121 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 071710027 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 094663750 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 097951013 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 097957895 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 097974072 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240712  |g AFNOR  |h 134908066 
801 3 |a FR  |b SF  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b SF  |g AFNOR 
801 1 |a US  |b OCLC  |g AACR2 
801 2 |a FR  |b AUROC  |g AFNOR 
801 1 |a US  |b OCLC  |g AACR2 
801 2 |a FR  |b AUROC  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b SF  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b SF  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b SF  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b SF  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b SF  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b SF  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b BN  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b 141182101  |c 19971124 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 19991116  |g AFNOR 
979 |a LET 
979 |a MSH 
979 |a PSY 
979 |a SOC 
979 |a ESPEN 
979 |a ESPEA 
930 |5 441092310:29656169X  |b 441092310  |j u 
930 |5 441092309:520072596  |b 441092309  |a 301 BOU  |j u 
930 |5 490072305:529330954  |b 490072305  |a 306.4 BOU  |j s 
930 |5 490072305:529638762  |b 490072305  |a 306.4 BOU  |j s 
930 |5 490072305:529698811  |b 490072305  |a 306.4 BOU  |j s 
930 |5 490072305:52979781X  |b 490072305  |a 306.4 BOU  |j s 
930 |5 441092102:671623192  |b 441092102  |j u 
930 |5 441092201:813135516  |b 441092201  |j g 
930 |5 441092207:828897085  |b 441092207  |j g 
991 |5 441092310:29656169X  |a Exemplaire modifié automatiquement. le 21-08-2023 16:15 
991 |5 441092309:520072596  |a exemplaire créé automatiquement par l'ABES 
991 |5 490072305:529330954  |a exemplaire créé automatiquement par l'ABES 
991 |5 490072305:529638762  |a exemplaire créé automatiquement par l'ABES 
991 |5 490072305:529698811  |a exemplaire créé automatiquement par l'ABES 
991 |5 490072305:52979781X  |a exemplaire créé automatiquement par l'ABES 
991 |5 441092102:671623192  |a Exemplaire créé en masse par ITEM. le 07-09-2020 16:41 
991 |5 441092201:813135516  |a Exemplaire créé en masse par ITEM. le 01-03-2024 08:52 
915 |5 441092309:520072596  |b 5304420 
915 |5 490072305:529330954  |b 7014621 
915 |5 490072305:529638762  |b 7014621 
915 |5 490072305:529698811  |b 7014621 
915 |5 490072305:52979781X  |b 7014621 
998 |a 210287