|
|
|
|
LEADER |
01728cam a2200433 4500 |
001 |
PPN045278490 |
005 |
20231026212500.0 |
009 |
DYNIX_BUNAN_390088 |
010 |
|
|
|a 2-86820-034-6
|b br.
|d 110 F
|
020 |
|
|
|a FR
|b 00007494
|
021 |
|
|
|a FR
|b DL 99-21814 (D4)
|
035 |
|
|
|a frBN024578219
|
100 |
|
|
|a 19990705d1999 k u0frey0103 ba
|
101 |
0 |
|
|a fre
|
102 |
|
|
|a FR
|
105 |
|
|
|a y zz 10|z|
|
106 |
|
|
|a r
|
200 |
1 |
|
|a La traduction-poésie
|e à Antoine Berman
|f sous la dir. de Martine Broda
|
210 |
|
|
|a Strasbourg
|c Presses universitaires de Strasbourg
|d 1999
|e 21-Dijon-Quétigny
|g Impr. Darantière
|
215 |
|
|
|a 208 p.
|c couv. ill.
|d 21 cm
|
300 |
|
|
|a Texte des communications au Colloque La traduction-poésie, Paris, 3-5 juin 1993
|
345 |
|
|
|b 9782868200341
|
606 |
|
|
|3 frBN00154847X
|a Traduction et interprétation
|3 frBN003875434
|x Congrès
|
606 |
|
|
|3 frBN004082347
|a Littérature
|x Traduction
|3 frBN003875434
|x Congrès
|
675 |
|
|
|a 80
|v Éd. 1967
|
676 |
|
|
|a 400
|
702 |
|
1 |
|3 frBN000537840
|a Broda
|b Martine
|f 1947-2009
|4 651
|
801 |
|
3 |
|a FR
|b BN
|c 19991005
|g AFNOR
|
960 |
|
|
|3 frBN00154847X
|a Interprétation et traduction
|9 60601
|
960 |
|
|
|3 frBN00154847X
|a Traduction
|x Technique
|9 60601
|
960 |
|
|
|3 frBN004082347
|a Écrivains et traducteurs
|9 60602
|
960 |
|
|
|3 frBN004082347
|a Relations écrivains-traducteurs
|9 60602
|
960 |
|
|
|3 frBN004082347
|a Relations traducteurs-écrivains
|9 60602
|
960 |
|
|
|3 frBN004082347
|a Traducteurs et écrivains
|9 60602
|
960 |
|
|
|3 frBN004082347
|a Traduction littéraire
|9 60602
|
979 |
|
|
|a LET
|
990 |
|
|
|a 390088
|
993 |
|
|
|a 0083486030
|b LET
|c 418.02 TRA
|d EM
|e LIN
|f I
|g 25-11-1999
|h 24-01-2000
|k 18.14
|o 21-03-2002
|p 4
|s XA 348603
|t EM
|u LLIN
|v i
|
998 |
|
|
|a 118032
|