Le poète : roman

La 4e de couverture indique : "" Ceux qui vivent à la dérive ne sont pas tous des poètes, mais tous les poètes vivent à la dérive ", écrit ici Yi Munyôl... Tel sera le sort de son héros, le talentueux Kim Sakkat, enfant d'une famille brutalement déchue de son rang, et qui dès son...

Description complète

Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Yi Mun-Yŏl (Auteur), Maurus Patrick (Traducteur), Ch'oe Yun (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Le poète : roman / Yi Munyǒl; traduit du coréen par Ch'oe Yun et Patrick Maurus
Publié : Arles, Québec : Actes sud , 2001
Léméac
Description matérielle : 1 vol. (244 p.)
Collection : Babel (Arles) ; 500
Traduction de : Siin
Sujets :
LEADER 02598cam a2200541 4500
001 PPN067125557
003 http://www.sudoc.fr/067125557
005 20240605060800.0
010 |a 978-2-7427-3421-4  |b br. 
010 |a 2-7427-3421-X  |b br. 
010 |a 2-7609-2219-7 
035 |a (OCoLC)51631151 
035 |a elec2001220828 
073 1 |a 9782742734214 
100 |a 20020917d1992 m y0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c kor 
102 |a FR 
105 |a y ||||000ay 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 rdamedia 
200 1 |a Le poète  |e roman  |f Yi Munyǒl  |g traduit du coréen par Ch'oe Yun et Patrick Maurus 
210 |a Arles  |c Actes sud  |a Québec  |c Léméac  |d 2001 
215 |a 1 vol. (244 p.)  |c couv. ill. en coul  |d 18 cm 
225 0 |a Babel  |v 500 
304 |a Trad. de : "Shiin" 
305 |a Autre(s) tirage(s) : 2018 
330 |a La 4e de couverture indique : "" Ceux qui vivent à la dérive ne sont pas tous des poètes, mais tous les poètes vivent à la dérive ", écrit ici Yi Munyôl... Tel sera le sort de son héros, le talentueux Kim Sakkat, enfant d'une famille brutalement déchue de son rang, et qui dès son jeune âge grandit dans l'espérance de reconquérir l'honneur par l'éclat de sa poésie. L'écriture et les chemins de la liberté, l'engagement et les illusions de la carrière, l'ambition ou l'abnégation dans l'art véritable : tels sont les thèmes de ce roman fervent qui tend aux fonctions sociales de la littérature le moins complaisant des miroirs. Au cœur de sa méditation pleine d'inflexions autocritiques, Yi Munyôl laisse entrevoir les déchirures de l'histoire coréenne, et les vertiges de cette " dissidence intime " qui fait de lui, assurément, le plus grand écrivain de son pays. " 
410 | |0 00148799X  |t Babel (Arles)  |x 1140-3853  |v 500 
454 | |t Siin  |d cop. 1992 
608 |3 PPN030144175  |a Roman coréen  |3 PPN086305646  |z 20e siècle  |3 PPN029051428  |x Traductions françaises  |2 rameau 
675 |a 895.7  |v Éd. 1967 
676 |a 895.7 
676 |a 800 
700 1 |3 PPN030041481  |a Yi  |b Mun-Yŏl  |f 1948-.....  |4 070 
701 1 |3 PPN029136229  |a Maurus  |b Patrick  |f 1950-....  |4 730 
701 1 |3 PPN029899710  |a Ch'oe  |b Yun  |f 1953-....  |4 730 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20200627  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20200701  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b BN  |c 19990129  |g AFNOR 
801 1 |a US  |b OCLC  |g AACR2 
801 2 |a FR  |b AUROC 
979 |a LET 
930 |5 441092102:714149233  |b 441092102  |j u 
998 |a 413986