Montedidio

La 4e de couverture indique : Chacun de nous vit avec un ange, c'est ce qu'il dit, et les anges ne voyagent pas, si tu pars, tu le perds, tu dois en rencontrer un autre. Celui qu'il trouve à Naples est un ange lent, il ne vole pas, il va à pied : "Tu ne peux pas t'en aller à...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : De Luca Erri (Auteur)
Autres auteurs : Valin Danièle (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Montedidio / Erri De Luca; traduit de l'italien par Danièle Valin
Publié : [Paris] : Gallimard , DL 2003
Description matérielle : 1 vol. (230 p.)
Collection : Collection Folio ; 3913
Traduction de : Montedidio
Sujets :
Description
Résumé : La 4e de couverture indique : Chacun de nous vit avec un ange, c'est ce qu'il dit, et les anges ne voyagent pas, si tu pars, tu le perds, tu dois en rencontrer un autre. Celui qu'il trouve à Naples est un ange lent, il ne vole pas, il va à pied : "Tu ne peux pas t'en aller à Jérusalem", lui dit-il aussitôt. Et que dois-je attendre, demande Rafaniello. "Cher Rav Daniel, lui répond l'ange qui connaît son vrai nom, tu iras à Jérusalem avec tes ailes. Moi je vais à pied même si je suis un ange et toi tu iras jusqu'au mur occidental de la ville sainte avec une paire d'ailes fortes, comme celles du vautour." Et qui me les donnera, insiste Rafaniello. "Tu les as déjà, lui dit celui-ci, elles sont dans l'étui de ta bosse." Rafaniello est triste de ne pas partir, heureux de sa bosse jusqu'ici un sac d'os et de pommes de terre sur le dos, impossible à décharger : ce sont des ailes, ce sont des ailes, me raconte-t-il en baissant de plus en plus la voix et les taches de rousseur remuent autour de ses yeux verts fixés en haut sur la grande fenêtre.
Notes : Traduit de "Montedidio"
Historique des publications : Autres tirages : 2006, 2015, 2016
ISBN : 978-2-07-030270-3
2-07-030270-9