Les "Visions" de Quevedo, traduites par le Sieur de la Geneste
Enregistré dans:
Auteur principal : | |
---|---|
Autres auteurs : | , |
Format : | Livre |
Langue : | français moyen (ca. 1400-1600) |
Titre complet : | Les " Visions" de Quevedo, traduites par le Sieur de la Geneste / édition, introduction et notes par Marie Roig Miranda |
Publié : |
Paris :
Classiques Garnier Numérique
, [2004] Champion Electronique |
Collection : | Textes de la Renaissance (En ligne) |
Accès en ligne : |
Accès Nantes Université
|
Traduction de : | Sueños y discursos |
Documents associés : | Autre format:
Les différens caractères des femmes du siècle |
Notes : | Texte en français moyen et commentaire en français Notice rédigée d'après la consultation du 05/05/09 Titre provenant de la page de titre |
---|---|
Historique des publications : | Cette oeuvre constituée des "Songes" (1626) et du "Discours de tous les diables" (1627) a été publiée pour la première fois en 1632 et fut rééditée une centaine de fois jusqu'en 1713. Une introduction présente le texte original et l'histoire de ses traductions, la particularité de celle de la Geneste, son influence sur les écrivains et les lettres en France aux XVIIe et XVIIIe siècles. Version numérisée de l'édition de 2004 |
Configuration requise : | Configuration requise : navigateur internet, Adobe Acrobat Reader |
Bibliographie : | Bibliogr. Notes bibliogr. |
Type de ressource électronique : | Les textes et références sont donnés conformément à l'édition originale et en mode texte |