L'Iliade
La 4e de couverture indique : "À l'aube de la littérature européenne, le récit d'une guerre qui aurait eu lieu à Troie vers 1250 avant l'ère chrétienne. Homère, le mystérieux aveugle, se souvient et chante. Il dit le siège impossible des Achéens devant Troie. Leur champion, Achil...
Enregistré dans:
Auteurs principaux : | , |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | L' Iliade / Homère; traduit du grec par Philippe Brunet; préface, notes et répertoire établis par le traducteur |
Publié : |
Paris :
Éditions du Seuil
, DL 2010 |
Description matérielle : | 1 vol. (557 p.) |
Œuvre : | Iliade. français. 2010 |
LEADER | 02912cam a2200445 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | PPN147828163 | ||
003 | http://www.sudoc.fr/147828163 | ||
005 | 20240712065300.0 | ||
010 | |a 978-2-02-097887-3 |b br. |d 24 EUR | ||
033 | |a http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb423027925 | ||
035 | |a (OCoLC)708370401 | ||
035 | |a FRBNF423027920000005 |z FRBNF42302792 | ||
073 | 1 | |a 9782020978873 | |
100 | |a 20101115h20102010m y0frey0103 ba | ||
101 | 1 | |a fre |c grc | |
102 | |a FR | ||
105 | |a y a 001gy | ||
106 | |a r | ||
181 | |6 z01 |c txt |2 rdacontent | ||
181 | 1 | |6 z01 |a i# |b xxxe## | |
182 | |6 z01 |c n |2 rdamedia | ||
182 | 1 | |6 z01 |a n | |
183 | |6 z01 |a nga |2 rdamedia | ||
200 | 1 | |a L' Iliade |f Homère |g traduit du grec par Philippe Brunet |g préface, notes et répertoire établis par le traducteur | |
214 | 0 | |a Paris |c Éditions du Seuil |d DL 2010 | |
215 | |a 1 vol. (557 p.) |d 24 cm | ||
339 | |a Nouvelle traduction de l'épopée du siège de Troie en 24 chants. Répertoire des noms en fin d'ouvrage. ©Electre 2021 | ||
320 | |a Notes bibliogr. Index | ||
330 | |a La 4e de couverture indique : "À l'aube de la littérature européenne, le récit d'une guerre qui aurait eu lieu à Troie vers 1250 avant l'ère chrétienne. Homère, le mystérieux aveugle, se souvient et chante. Il dit le siège impossible des Achéens devant Troie. Leur champion, Achille, s'est retiré du combat, par colère contre Agamemnon, le chef de l'armée. Hector, le meilleur Troyen, soutenu par Zeus, en profite pour acculer les Achéens à leurs navires... Plus de 15500 vers. Une épopée en 24 chants. Une architecture grandiose. Un sublime indépassable. L'oeuvre la plus accomplie d'Homère, selon Aristote. L'école de toute poésie, celle de l'immortalité et de tous les rêves de gloire et de renom. La nostalgie de la paix et du bonheur perdu, l'exaltation de la vie éphémère. La référence absolue pour toute réflexion sur le sens de la vie et sur l'art. Ce texte fondateur est rendu dans une traduction qui vise à en transposer le rythme, à en recréer le rituel langagier. pour redonner une chance à la voix épique en français. Vingt ans de labeur, le temps de prendre Troie et de rentrer à Ithaque, pour le traducteur, qui a présenté différentes étapes de son texte lors de lectures intégrales en 2005-2006 à la Sorbonne, Avignon et Athènes." | ||
334 | |b Prix Jules Janin, Médaille d'argent, Académie française |c 2011 |d FR | ||
500 | | | | | |3 028198751 |a Iliade |m français |k 2010 |
676 | |a 883.01 (oeuvre) |v 22 | ||
700 | 0 | |3 PPN026924005 |a Homère |f 08..?-08..? av. J.-C. |4 070 | |
701 | 1 | |3 PPN032756534 |a Brunet-Haga |b Philippe |f 1960-.... |4 730 |4 340 |4 080 | |
801 | 3 | |a FR |b Electre |c 20201222 |g AFNOR | |
801 | 3 | |a FR |b Abes |c 20200224 |g AFNOR | |
801 | 0 | |a FR |b FR-751131015 |c 20101022 |g AFNOR |2 intermrc | |
979 | |a ROC | ||
930 | |5 851912101:713031565 |b 851912101 |j u | ||
998 | |a 906827 |