Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés : caractérisation terminologique multilingue

Les corpus comparables rassemblent des documents multilingues n étant pas en relation de traduction mais partageant des traits communs. Notre travail porte sur l extraction de lexique bilingue à partir de ces corpus, c est-à-dire la reconnaissance et l alignement d un vocabulaire commun multilingue...

Description complète

Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Prochasson Emmanuel (Auteur), Daille Béatrice (Directeur de thèse), Morin Emmanuel (Directeur de thèse), Gaussier Éric (Rapporteur de la thèse), Lepage Yves (Rapporteur de la thèse), Smaïli Kamel (Membre du jury)
Collectivités auteurs : Université de Nantes Faculté des sciences et des techniques (Autre partenaire associé à la thèse), École doctorale sciences et technologies de l'information et des matériaux Nantes (Organisme de soutenance), Laboratoire d Informatique de Nantes Atlantique (UMR 6241) Nantes (Laboratoire associé à la thèse), Université de Nantes 1962-2021 (Organisme de soutenance)
Format : Thèse ou mémoire
Langue : français
Titre complet : Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés : caractérisation terminologique multilingue / Emmanuel Prochasson; sous la direction de Béatrice Daille, encadrant Emmanuel Morin
Publié : [S.l.] : [s.n.] , 2009
Accès en ligne : Accès Nantes Université
Note de thèse : Thèse de doctorat : Informatique : Nantes : 2009
Sujets :
Documents associés : Reproduction de: Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés
Table des matières indisponible