Décoloniser l'esprit

" Ce livre est mon adieu à l'anglais ": Ngugi wa Thiong'o, romancier kényan, n'y va pas par quatre chemins, il décide que désormais, il n'écrira plus qu'en kikuyu. Pour un auteur dont les oeuvres sont largement diffusées dans le monde anglophone, c'est une lou...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Egalement en ligne : En ligne Via Décoloniser l'esprit
Auteur principal : Ngugi wa Thiong'o
Autres auteurs : Prudhomme Sylvain (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Décoloniser l'esprit / Ngugi wa Thiong'o; trad. Sylvain Prudhomme
Publié : Paris : La Fabrique Editions , 2011
Description matérielle : 168 p.
LEADER 02189nam a2200301 i 4500
001 PPN150941641
005 20231214105300.0
010 |a 978-2-35872-019-9  |b Br.  |d 15.00 EUR 
073 1 |a 9782358720199 
100 |a 20231129a2011 u u0frey0103 ba 
101 1 |a fre  |c eng 
102 |a FR 
105 |a 0 y 0 
106 |a r 
200 1 |a Décoloniser l'esprit  |f Ngugi wa Thiong'o  |g trad. Sylvain Prudhomme 
210 |a Paris  |c La Fabrique Editions  |d 2011 
215 |a 168 p.  |d 17 x 11 cm 
300 |a Agrégé de lettres modernes 
330 |a " Ce livre est mon adieu à l'anglais ": Ngugi wa Thiong'o, romancier kényan, n'y va pas par quatre chemins, il décide que désormais, il n'écrira plus qu'en kikuyu. Pour un auteur dont les oeuvres sont largement diffusées dans le monde anglophone, c'est une lourde décision, dont Décoloniser l'esprit, écrit en 1986, explique les raisons. L'origine remonte à une " Conférence des écrivains africains de langue anglaise ", organisée en 1962, en Ouganda : elle excluait les auteurs écrivant dans l'une ou l'autre des langues africaines, et le jeune Ngugi se posait alors la question : " Comment a-t-il été possible que nous, écrivains africains, fassions preuve de tant de faiblesse dans la défense de nos propres langues et de tant d'avidité dans la revendication de langues étrangères, à commencer par celles de nos colonisateurs ? " A travers son parcours personnel de romancier et d'homme de théâtre, Ngugi wa Thiong'o montre que le rôle donné aux littératures orales africaines, la vision de l'Afrique comme un tout et non comme un découpage issu de la colonisation, la référence aux traditions de résistance populaire, tout cela qui passe par la langue est la condition nécessaire pour décoloniser l'esprit. 
345 |b 9782358720199 
359 0 |a LA LITTERATURE AFRICAINE ET SA LANGUE. LE THEATRE. LE ROMAN. EN QUETE DE PERTINENCE 
676 |a 305.8 
700 1 |3 11930035  |a Ngugi wa Thiong'o  |f 1938-.... 
702 1 |3 14533235  |a Prudhomme  |b Sylvain  |f 1979-....  |4 730 
801 0 |a FR  |b DECITRE  |c 20231129  |g AFNOR 
979 |a LET 
980 |a 14,22  |b 15,00  |d saint loubert  |e 15,00  |g 1 
998 |a 953598