Intellectual journeys : the translation of ideas in Enlightenment England, France and Ireland
Enregistré dans:
Autres auteurs : | , , , |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | anglais français |
Titre complet : | Intellectual journeys : the translation of ideas in Enlightenment England, France and Ireland / edited by Lise Andries, Frédéric Ogée, John Dunkley... [et al.] |
Publié : |
Oxford :
Voltaire foundation
, cop. 2013 |
Description matérielle : | 1 vol. (IX-373 p.) |
Collection : | Studies on Voltaire and the eighteenth century ; 2013/12 |
Accès en ligne : |
Résumé et sommaire en ligne
|
Sujets : |
- I. Translation
- Samuel Baudry, Imitation and translation: the debate in eighteenth-century Britain and Ireland
- Garry Headland, Arthur Murphy: adapter, imitator and translator
- Seán Patrick Donlan, If my labour hath been of service : translating Thomas Nugent, c.1700?-1772
- John Baker, Lost and found in translation: adapting and adopting Young from the Night thoughts to the Nuits d Young, passing by the Love of fame
- Pierre Degott, Let me have the credit of the translation : French and English operatic adaptations of Tom Jones
- II. Art and literature
- John Dunkley, Destouches and the London theatre: the 1722 performance of L Ingrat and after
- Anne Richardot, L histoire anglaise à la française
- Lise Andries, La littérature de faits divers criminels en France et en Angleterre
- Emma Barker, Greuze and England
- III. The circulation of knowledge
- Ann Thomson, Toland, Dodwell, Swift and the circulation of irreligious ideas in France: what does the study of international networks tell us about the radical Enlightenment ?
- Darach Sanfey, Un redoutable talent pour la dispute : Montesquieu and the Irish
- Máire Kennedy, Irish booksellers and the movement of ideas in the eighteenth century
- Sarah Easterby-Smith, Cross-Channel commerce: the circulation of plants, people and botanical culture between France and Britain, c.1760-c.1789
- IV. The press
- Alexis Lévrier, Justus Van Effen, un passeur entre les presses anglaise et française
- Anne-Marie Mercier, Les échanges culturels entre Français et Anglais: vers une meilleure compréhension? L exemple de la presse (L Esprit des journaux) entre 1772 et 1785
- Muriel Collart and Daniel Droixhe, Grandeur et décadence des Patagons? De la Critical review à L Esprit des journaux (1767-1780)
- Allison Neill-Rabaux, A Literary journal: a forum for exchange in Ireland ?
- Vladislav Rjéoutski, Cas de transfert culturel triangulaire: Grande-Bretagne France Russie: le Journal des sciences et des arts de Philippe Hernandez, Moscou, 1761