Dans un fracas de plumes

"Ce texte (traduit de l'hébreu) fait songer à un froissement de plumes, au vol d un colibri qui se serait glissé entre les mots. Et pour cause, le livre ne parle que d oiseaux. Ceux que le père d Hadassa peignait lorsqu elle était enfant, la laissant muette et fascinée ; ceux qui chantent...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Ṭal Hadasah (Auteur), Errera Eglal (Traducteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Dans un fracas de plumes / Hadassa Tal; traduit de l'hébreu par Eglal Errera
Publié : [Paris] : Editions Bruno Doucey , DL 2014
Description matérielle : 1 vol. (92 p.)
Collection : Soleil noir
Titre de l'ensemble : Soleil noir
Traduction de : Lou bati tsipor
Sujets :
Description
Résumé : "Ce texte (traduit de l'hébreu) fait songer à un froissement de plumes, au vol d un colibri qui se serait glissé entre les mots. Et pour cause, le livre ne parle que d oiseaux. Ceux que le père d Hadassa peignait lorsqu elle était enfant, la laissant muette et fascinée ; ceux qui chantent encore dans le jardin du monde adulte, entre pesanteur et légèreté, détresse et beauté. D une page à l autre, un chant se fait entendre qui pousse à la méditation. La poésie et l oiseau ne font qu un. Ils se fondent dans l évidence de l espace, calligraphient les pages du vent et viennent adoucir la tombée de la nuit." [présentation éditeur]
Notes : Fait partie de la liste de référence 2018 pour le cycle 3.
ISBN : 978-2-36229-059-6