Dans un fracas de plumes
"Ce texte (traduit de l'hébreu) fait songer à un froissement de plumes, au vol d un colibri qui se serait glissé entre les mots. Et pour cause, le livre ne parle que d oiseaux. Ceux que le père d Hadassa peignait lorsqu elle était enfant, la laissant muette et fascinée ; ceux qui chantent...
Enregistré dans:
Auteurs principaux : | , |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Dans un fracas de plumes / Hadassa Tal; traduit de l'hébreu par Eglal Errera |
Publié : |
[Paris] :
Editions Bruno Doucey
, DL 2014 |
Description matérielle : | 1 vol. (92 p.) |
Collection : | Soleil noir |
Titre de l'ensemble : | Soleil noir |
Traduction de : | Lou bati tsipor |
Sujets : |
Résumé : | "Ce texte (traduit de l'hébreu) fait songer à un froissement de plumes, au vol d un colibri qui se serait glissé entre les mots. Et pour cause, le livre ne parle que d oiseaux. Ceux que le père d Hadassa peignait lorsqu elle était enfant, la laissant muette et fascinée ; ceux qui chantent encore dans le jardin du monde adulte, entre pesanteur et légèreté, détresse et beauté. D une page à l autre, un chant se fait entendre qui pousse à la méditation. La poésie et l oiseau ne font qu un. Ils se fondent dans l évidence de l espace, calligraphient les pages du vent et viennent adoucir la tombée de la nuit." [présentation éditeur] |
---|---|
Notes : | Fait partie de la liste de référence 2018 pour le cycle 3. |
ISBN : | 978-2-36229-059-6 |