Giorgio Caproni, poète-traducteur : le rôle de la traduction dans le processus créatif
Giorgio Caproni a traduit de nombreux auteurs français dont Proust, Céline, Apollinaire et Char. Cette activité a construit sa façon de traduire, à partir des années 1960. Il modifie le lien syntaxique et a un usage musical de la ponctuation. Cette manière de faire annonce une nouvelle phase dans sa...
Enregistré dans:
Auteur principal : | |
---|---|
Format : | Thèse ou mémoire |
Langue : | français |
Titre complet : | Giorgio Caproni, poète-traducteur : le rôle de la traduction dans le processus créatif / Judith Lindenberg |
Publié : |
Bruxelles :
Peter Lang
, cop. 2014 |
Description matérielle : | 1 vol. (337 p.) |
Collection : | Destini incrociati ; 11 |
Note de thèse : | Texte remanié de : Thèse de doctorat : Études italiennes : Paris 3 : 2006 |
Sujets : | |
Documents associés : | Autre format:
Giorgio Caproni, poète-traducteur |
Chargement en cours