The legal environment of translation

Translation is subject to a complex and unique set of legal rules that govern its various practical and intellectual aspects. These rules derive from very different legal areas, such as intellectual property and labour law. While useful from a strictly legal point of view, the heterogeneity of sourc...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Cabanellas de las Cuevas Guillermo (Auteur)
Format : Livre
Langue : anglais
Titre complet : The legal environment of translation / Guillermo Cabanellas
Publié : Milton Park, Abingdon, Oxon, New York, NY : Routledge , 2014
Description matérielle : 1 vol. (xi, 138 p.)
Contenu : The legal framework of translation. Comparative and international copyright protection. The copyright protection of translations. Protection of translations by confidentiality. Labour law protection of translations and translators. Contracts related to translation
Sujets :
LEADER 03188nam a2200517 4500
001 PPN229363474
003 http://www.sudoc.fr/229363474
005 20180823011700.0
010 |a 978-1-138-79080-3 
010 |a 1-138-79080-X 
010 |a 978-1-138-79082-7 
010 |a 1-138-79082-6 
010 |a 978-1-909485-02-0 
010 |a 1-909485-02-0 
020 |a US  |b 2013042080 
035 |a ocn869065100 
035 |z ocm869852453 
035 |z ocm869852464 
035 |a NZ115557658 
035 |a AU@000052439131 
100 |a 20180725d2014 u y0frey0103 ba 
101 0 |a eng 
102 |a GB 
105 |a y a 001|y 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 1 |6 z01  |a nga  |2 rdacarrier 
200 1 |a The legal environment of translation  |f Guillermo Cabanellas 
210 |a Milton Park, Abingdon, Oxon  |a New York, NY  |c Routledge  |d 2014 
215 |a 1 vol. (xi, 138 p.)  |d 24 cm 
320 |a bibliogr. (pages 133-134). Index. 
327 1 |a The legal framework of translation  |a Comparative and international copyright protection  |a The copyright protection of translations  |a Protection of translations by confidentiality  |a Labour law protection of translations and translators  |a Contracts related to translation 
330 |a Translation is subject to a complex and unique set of legal rules that govern its various practical and intellectual aspects. These rules derive from very different legal areas, such as intellectual property and labour law. While useful from a strictly legal point of view, the heterogeneity of sources operates as a major hurdle in terms of understanding the overall legal framework within which translation operates. This book offers a general overview of the legal rules applicable to different aspects of translation, allowing translators and other interested parties to form a broad and coherent picture of the rules applicable in this area. It draws on the provisions of the main legal systems of the world, as well as the basic international agreements relevant in this area, thus offering both a comparative perspective of the legal issues involved and a guide to relevant national legal rules. In addition to a description and analysis of the legal issues and rules involved, the book also presents hypothetical cases, with a discussion of the problems they pose and possible solutions. It explains the theoretical structure of the rules under discussion as well as their practical implications. The language and methodology of the book are sufficiently accessible to allow lawyers, translators and those who require translation work but do not have a formal legal background to follow the arguments presented 
606 |3 PPN027466868  |a Droit  |3 PPN028457625  |x Législation  |3 PPN040792811  |x Traduction  |2 rameau 
676 |a 346.04/82  |v 23 
680 |a K1488  |b .C33 2014 
700 1 |3 PPN180178938  |a Cabanellas de las Cuevas  |b Guillermo  |4 070 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20180725  |g AFNOR 
801 0 |b OU/DLC  |g AACR2 
801 1 |b OSU  |g AACR2 
801 2 |b DLC  |g AACR2 
930 |5 441092103:617282471  |b 441092103  |j u 
979 |a DEC 
998 |a 818464