The translatability of revolution : Guo Moruo and twentieth-century Chinese culture
"The first comprehensive study of the writer, politician, and Marxist historian Guo Moruo, this book explores the dynamics of translation, revolution, and historical imagination in twentieth-century Chinese culture. Leaping between different genres of Guo's works, it interrogates the linka...
Auteur principal : | |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | anglais |
Titre complet : | The translatability of revolution : Guo Moruo and twentieth-century Chinese culture / Pu Wang |
Publié : |
Cambridge :
Harvard University Asia Center
, 2018 |
Description matérielle : | 1 vol. (xiv-336 p.) |
Collection : | Harvard East Asian monographs ; 415 |
Sujets : |
- Introduction
- Part I. The translingual making of a Chinese zeitgeist. Apostrophe, translatability, and the origins of Guo's lyrical politics
- Translingual practice and a "Caesura of the revolution"
- Poetics, thematics, and time : translating Faust in Revolutionary China
- Part II. Translating antiquity into revolution. Autobiography and historiography
- People's democracy in ancient costume
- Modernizing translations of classical poetry
- Conclusion, or, some final variations