Méthode de langue latine : lire, comprendre et traduire les textes latins

Ce livre a une double ambition : permettre aux étudiants de premier cycle de lettres qui ont abandonné le latin dans le secondaire de se remettre à niveau ; mais aussi offrir à l'étudiant en histoire, en philosophie ou dans une autre discipline, une méthode pour acquérir rapidement avec l'...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteurs principaux : Famerie Étienne (Auteur), Bodson Arthur (Auteur), Dubuisson Michel (Auteur)
Format : Livre
Langue : français
latin
Titre complet : Méthode de langue latine : lire, comprendre et traduire les textes latins / Étienne Famerie, Arthur Bodson, Michel Dubuisson
Édition : Nouvelle édition entièrement revue et augmentée
Publié : Paris : Armand Colin , DL 2019
Description matérielle : 1 vol. (592 p.)
Sujets :
LEADER 02923cam a2200493 4500
001 PPN240734068
003 http://www.sudoc.fr/240734068
005 20240712064200.0
010 |a 978-2-200-62596-2  |b br.  |d 32 EUR 
020 |a FR  |b 01971233 
021 |a FR  |b DLE-20191104-66797 
035 |a (OCoLC)1127391486 
035 |a FRBNF458348090000003  |z FRBNF45834809 
073 1 |a 9782200625962 
100 |a 20191107h20192019k y0frey0103 ba 
101 0 |a fre  |a lat 
102 |a FR 
105 |a b a 001yy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 1 |6 z01  |a nga  |2 rdacarrier 
200 1 |a Méthode de langue latine  |e lire, comprendre et traduire les textes latins  |f Étienne Famerie, Arthur Bodson, Michel Dubuisson 
205 |a Nouvelle édition entièrement revue et augmentée 
214 0 |a Paris  |c Armand Colin  |d DL 2019 
215 |a 1 vol. (592 p.)  |c carte, tabl., couv. ill. en coul.  |d 24 cm 
339 |a Un exposé des bases du latin accompagné d'exercices corrigés et d'un choix de textes avec leur traduction, permettant l'acquisition des connaissances nécessaires à la compréhension et à la traduction en français des textes anciens. ©Electre 2020 
320 |a Bibliogr. p. 577-580. Notes bibliogr. Index 
330 |a Ce livre a une double ambition : permettre aux étudiants de premier cycle de lettres qui ont abandonné le latin dans le secondaire de se remettre à niveau ; mais aussi offrir à l'étudiant en histoire, en philosophie ou dans une autre discipline, une méthode pour acquérir rapidement avec l'aide d'un dictionnaire et d'une grammaire les connaissances nécessaires à la compréhension des textes latins qu'il peut avoir à déchiffrer. L'objectif premier de ce livre est donc essentiellement d'apprendre à traduire un texte latin en français. L'ouvrage présente ainsi un exposé relativement complet des structures de base du latin à l'usage de ceux qui ne l'ont jamais ou peu étudié et qui désirent avoir un accès direct aux textes. Il propose de nombreux exercices accompagnés de leur corrigé et un choix de textes avec leur traduction.  |2 éditeur 
606 |3 PPN027278220  |a Latin (langue)  |3 PPN02907424X  |x Manuels pour locuteurs du français  |2 rameau 
606 |3 PPN027278220  |a Latin (langue)  |3 PPN02863165X  |x Grammaire)  |2 rameau 
676 |a 478.244 1  |v 23 
686 |a 400  |2 Cadre de classement de la Bibliographie nationale française 
700 1 |3 PPN032289030  |a Famerie  |b Étienne  |f 19..-....  |4 070 
701 1 |3 PPN055674240  |a Bodson  |b Arthur  |f 19..-....  |4 070 
701 1 |3 PPN028587545  |a Dubuisson  |b Michel  |f 1956-2008  |4 070 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20200930  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20201027  |g AFNOR 
801 0 |a FR  |b FR-751131015  |c 20191104  |g AFNOR  |2 intermrc 
979 |a LET 
930 |5 441092102:684417537  |b 441092102  |j u 
998 |a 881828