Penser la traduction

Des contributions pluridisciplinaires analysant le potentiel créatif, la dimension linguistique et l'aspect poétique de la traduction, notamment dans le cas de la langue allemande. La pratique est présentée comme un moyen de croiser les savoirs et d'en faire découler des pensées différente...

Description complète

Détails bibliographiques
Auteur principal : Humphreys Franziska (Directeur de publication)
Format : Livre
Langue : français
allemand
Titre complet : Penser la traduction / sous la direction de Franziska Humphreys
Publié : Paris : Éditions de la Maison des sciences de l'homme , C 2021
Description matérielle : 1 vol. (363 p.)
Collection : Bibliothèque allemande (Paris)
Sujets :
Description
Résumé : Des contributions pluridisciplinaires analysant le potentiel créatif, la dimension linguistique et l'aspect poétique de la traduction, notamment dans le cas de la langue allemande. La pratique est présentée comme un moyen de croiser les savoirs et d'en faire découler des pensées différentes, divergentes ou incompatibles. ©Electre 2021
Notes : Textes en français et en allemand, extraits en allemand suivis de la traduction française
Textes issus de de rencontres annuelles tenues à Paris depuis 2015, à Cerisy-la-Salle en 2017, au Moulin d'Andé en 2018, aux Deutsches Literaturarchiv Marbach (DLA) et à l'Institut des mémoires de l'édition contemporaine (Imec) à Caen en 2019
Bibliographie : Bibliographie en fin de contribution. Notes bibliographiques
ISBN : 978-2-7351-2751-1