Les fixeurs au Moyen Âge : histoire et littérature connectées

Depuis l'engagement occidental en Afghanistan, en Irak, puis en Syrie, le terme de "fixeur" est devenu fréquent pour désigner, quasi exclusivement, des hommes qui rendent des services multiples aux journalistes et aux armées étrangères : à la fois interprètes, informateurs, guides, mé...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Stahuljak Zrinka (Auteur)
Format : Livre
Langue : français
Titre complet : Les fixeurs au Moyen Âge : histoire et littérature connectées / Zrinka Stahuljak
Publié : Paris : Éditions du Seuil , DL 2020
Description matérielle : 1 vol. (194 p.)
Collection : L' Univers historique
Sujets :
LEADER 03146cam a2200457 4500
001 PPN257433600
003 http://www.sudoc.fr/257433600
005 20220425055700.0
010 |a 978-2-02-144074-4  |b br.  |d 20 EUR 
035 |a (OCoLC)1270975307 
073 1 |a 9782021440744 
100 |a 20210920j20202020k y0frey0103 ba 
101 0 |a fre 
102 |a FR 
105 |a ah z 000yy 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a Les fixeurs au Moyen Âge  |e histoire et littérature connectées  |f Zrinka Stahuljak 
214 0 |a Paris  |c Éditions du Seuil  |d DL 2020 
215 |a 1 vol. (194 p.)  |c ill., fac-sim., couv. ill. en coul.  |d 21 cm 
225 2 |a L' Univers historique 
339 |a Une étude sur le fixeur, un intermédiaire qui, au Moyen Age, servait de traducteur dans toutes les situations de rencontre et d'échanges (croisade, pèlerinage, prédication ou commerce). L'auteure confronte l'histoire et la littérature médiévale à travers l'analyse de la circulation des textes. ©Electre 2022 
320 |a Notes bibliogr. 
330 |a Depuis l'engagement occidental en Afghanistan, en Irak, puis en Syrie, le terme de "fixeur" est devenu fréquent pour désigner, quasi exclusivement, des hommes qui rendent des services multiples aux journalistes et aux armées étrangères : à la fois interprètes, informateurs, guides, médiateurs, chauffeurs, ce sont des intermédiaires, des arrangeurs qui possèdent de multiples savoirs et techniques. Leur principal domaine d'action se situe dans des situations de conflit qui exigent une intervention bilingue, entre deux langues mutuellement inintelligibles. Être fixeur est une position très ancienne que l'on trouve déjà au Moyen Âge dans toutes les situations de rencontre entre langues : croisade, pèlerinage, prédication, commerce, mais aussi dans toutes les opérations de traduction. C'est l'homme (ou la femme) invisible de l'histoire comme si les intermédiaires que sont les traducteurs n'avaient pas d'existence physique et historique. Comme si la circulation des textes n'était pas aussi une invitation à l'action. L'anachronisme assumé par ce livre est une manière d'écrire au présent l'histoire de la littérature médiévale, de lui restituer les corps qui l'ont produite et transmise, ainsi que sa puissance politique  |2 éditeur 
410 | |0 001013068  |t L' Univers historique  |x 0083-3673 
606 |3 PPN027328708  |a Littérature médiévale  |2 rameau 
606 |3 PPN027254275  |a Traduction  |3 PPN027790347  |z Moyen âge  |2 rameau 
606 |3 PPN050575597  |a Traducteurs  |3 PPN027790347  |z Moyen âge  |2 rameau 
606 |3 PPN027223310  |a Civilisation médiévale  |2 rameau 
606 |3 PPN027344460  |a Communication interculturelle  |3 PPN027790347  |z Moyen âge  |2 rameau 
676 |a 809.02  |v 23 
700 1 |3 PPN106977695  |a Stahuljak  |b Zrinka  |4 070 
801 3 |a FR  |b Electre  |c 20220101  |g AFNOR 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20220322  |g AFNOR 
979 |a LET 
930 |5 441092102:725614625  |b 441092102  |j u 
998 |a 923332