C'est l'heure où le monde s'agrandit : onze poètes coréens de notre temps

"Ils n'ont pas eu à se battre pour l'avènement de la démocratie ; n'ont pas vécu la guerre fratricide entre les deux Corées ; n'ont pas connu le temps du repli dans la forteresse naturelle d'un pays entouré de mers et hérissé de montagnes. Ils, ce sont les poètes de cet...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal : Kim Hyun-ja (Compilateur, Traducteur)
Autres auteurs : Lacamp Ysabelle (Préfacier)
Format : Livre
Langue : français
coréen
Titre complet : C'est l'heure où le monde s'agrandit : onze poètes coréens de notre temps / anthologie établie et traduite par Kim Hyun-ja; préface d'Ysabelle Lacamp
Publié : Paris : Éditions Bruno Doucey , DL 2021
Description matérielle : 1 vol. (199 p. )
Collection : Tissages
Sujets :
LEADER 02404cam a2200421 4500
001 PPN260342831
003 http://www.sudoc.fr/260342831
005 20240124055500.0
010 |a 978-236229-379-5  |b br.  |d 20 EUR 
035 |a (OCoLC)1296672355 
073 0 |a 9782362293795 
100 |a 20220215d2021 m y0frey0103 ba 
101 2 |a fre  |a kor  |c kor  |2 639-2 
102 |a FR 
105 |a y b 000gd 
106 |a r 
181 |6 z01  |c txt  |2 rdacontent 
181 1 |6 z01  |a i#  |b xxxe## 
182 |6 z01  |c n  |2 rdamedia 
182 1 |6 z01  |a n 
183 |6 z01  |a nga  |2 RDAfrCarrier 
200 1 |a C'est l'heure où le monde s'agrandit  |e onze poètes coréens de notre temps  |f anthologie établie et traduite par Kim Hyun-ja  |g préface d'Ysabelle Lacamp 
214 0 |a Paris  |c Éditions Bruno Doucey  |d DL 2021 
215 |a 1 vol. (199 p. )  |d 20 cm 
225 2 |a Tissages 
307 |a Texte original en coréen et traduction française en regard 
320 |a Bibliogr. p. 195-197. Notices biographiques p. 187-192 
330 |a "Ils n'ont pas eu à se battre pour l'avènement de la démocratie ; n'ont pas vécu la guerre fratricide entre les deux Corées ; n'ont pas connu le temps du repli dans la forteresse naturelle d'un pays entouré de mers et hérissé de montagnes. Ils, ce sont les poètes de cette anthologie, hommes et femmes nés entre 1964 et le milieu des années 1980, tous originaires de cette Corée du Sud qui s'est construite en opposition à sa soeur jumelle barricadée. Tous contemporains du miracle économique et d'une société ultra compétitive, et par là même confrontés à l'indéniable perte de sens du monde dans lequel ils vivent. Tous habités par une formidable énergie créatrice. Pour autant les points de convergence s'arrêtent là, tant sont diverses les voix qui se font entendre dans ce livre. Des voix qui cherchent moins à déchiffrer le monde qu'à l'agrandir pour nous permettre d'y vivre mieux."  |2 éditeur 
410 | |0 14897970X  |t Tissages  |x 2109-6678 
608 |3 PPN027862127  |a Poésie coréenne  |3 PPN050665391  |z 2000-....  |2 rameau 
608 |3 PPN027269493  |a Anthologies  |2 rameau 
676 |a 895.71  |v 23 
701 1 |3 PPN165874155  |a Kim  |b Hyun-ja  |f 19..-....  |4 220  |4 730 
702 1 |3 PPN028810457  |a Lacamp  |b Ysabelle  |f 1954-2023  |4 080 
801 3 |a FR  |b Abes  |c 20240123  |g AFNOR 
979 |a LET 
930 |5 441092102:808100408  |b 441092102  |j u 
998 |a 955579