Daïra pour la mer
D'abord il y a la mer, les pêcheurs qui butinent au-delà du lagon , les cases en torchis, l'arbre dont la droiture défie les siècles. Il y a la nuit et ses parfums de sève chaude, le frémissement des corps, cet homme qui distribue des poèmes aux passants. Il y a la mère que le poète chante...
Enregistré dans:
Auteur principal : | |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Daïra pour la mer / Nassuf Djailani |
Publié : |
Paris :
Éditions Bruno Doucey
, 2022 impr. en Espagne |
Description matérielle : | 1 vol. (112 p.) |
Collection : | L' autre langue |
Titre de l'ensemble : | L' autre langue |
Sujets : |
Résumé : | D'abord il y a la mer, les pêcheurs qui butinent au-delà du lagon , les cases en torchis, l'arbre dont la droiture défie les siècles. Il y a la nuit et ses parfums de sève chaude, le frémissement des corps, cet homme qui distribue des poèmes aux passants. Il y a la mère que le poète chante en deux langues, le kibushi et le français, jusqu'à [se] perdre dans le royaume d'enfance . Il y a le quignon de pain de l'homme qui a faim, ce tirailleur de la Seconde Guerre mondiale que l'on enrôle chaque 14 juillet pour des exhibitions mémorielles. Il y a cette grand-mère chant d'amour, et les bras d'un grand-père auxquels s'accrochent les radeaux perdus. Avec Nassuf Djailani, Mayotte n'est pas une terre à genoux. Elle danse, elle danse, comme les soufis dansent daïra. Au coeur du monde, tels les arbres dans le vent. |
---|---|
ISBN : | 978-2-36229-434-1 |