Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés : caractérisation terminologique multilingue
Les corpus comparables rassemblent des documents multilingues n étant pas en relation de traduction mais partageant des traits communs. Notre travail porte sur l extraction de lexique bilingue à partir de ces corpus, c est-à-dire la reconnaissance et l alignement d un vocabulaire commun multilingue...
Enregistré dans:
Auteurs principaux : | , , , , , |
---|---|
Collectivités auteurs : | , , , |
Format : | Thèse ou mémoire |
Langue : | français |
Titre complet : | Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés : caractérisation terminologique multilingue / Emmanuel Prochasson; sous la direction de Béatrice Daille, encadrant Emmanuel Morin |
Publié : |
[S.l.] :
[s.n.]
, 2009 |
Description matérielle : | 1 vol. (122 f.) |
Note de thèse : | Thèse de doctorat : Informatique : Nantes : 2009 |
Sujets : | |
Documents associés : | Reproduit comme:
Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés Reproduit comme: Alignement multilingue en corpus comparables spécialisés |
Particularités de l'exemplaire : | BU Sciences, Ex. 1 : Titre temporairement indisponible à la communication |
BU Sciences
| Cote | Prêt | Statut |
---|---|---|---|
Communication impossible | 2009 NANT 2106 | Empruntable | Disponible |
Communication impossible | 2009 NANT 2106 | Exclu du prêt | disponible |