Gens de Dublin
Dans chacune de ces nouvelles qui rendent compte de l'atmosphère de la ville irlandaise, Joyce se plaît à faire vivre des personnages bien marqués. ©Electre 2019
Auteurs principaux : | , , , |
---|---|
Autres auteurs : | |
Format : | Livre |
Langue : | français |
Titre complet : | Gens de Dublin / James Joyce; traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez, Hélène du Pasquier, Jacques-Paul Reynaud; [préface de Valery Larbaud] |
Publié : |
Paris :
Pocket
, DL 1980 |
Description matérielle : | 1 vol. (249 p.) |
Collection : | Presses pocket (Paris) ; 1935 |
Traduction de : | Dubliners |
Contient : | Les sœurs : [traduit de l'anglais (Irlande) par Jacques-Paul Raynaud] Une rencontre : [traduit de l'anglais (Irlande) par Hélène du Pasquier] Arabie : [traduit de l'anglais (Irlande) par Hélène du Pasquier] Eveline : traduit de l'anglais (Irlande) par Hélène du Pasquier] Après la course : [traduit de l'anglais (Irlande) par Hélène du Pasquier] Les deux galants : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] La pension de famille : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] Un petit nuage : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] Correspondances : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] Cendres : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] Pénible incident : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] On se réunira le 6 octobre : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] Une mère : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] De par la grâce : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] Les morts : [traduit de l'anglais (Irlande) par Yva Fernandez] |
Sujets : |
BU Censive
| Cote | Prêt | Statut |
---|---|---|---|
Bât. Censive, 1er étage, salle 100 | 820 JOY gen | Empruntable | Disponible |
Bât. Censive, 1er étage, salle 100 | 820 JOY gen | Empruntable | Disponible |
BU Lettres
| Cote | Prêt | Statut |
---|---|---|---|
Salle A (RDC) Anglais | 823 JOY | Empruntable | Disponible |