Maris dupés
Deux pièces de théâtre du Siècle d'or qui ont pour point commun le thème du vieux mari jaloux. Grande théâtralité et recours à la bourle (farce comique) servent à mettre en lumière les travers de l'être humain et les problèmes de la société de l'époque. ©Electre 2021
Enregistré dans:
Auteurs principaux : | , , |
---|---|
Format : | Livre |
Langue : | français espagnol |
Titre complet : | Maris dupés / Miguel de Cervantes, Tirso de Molina; traduit de l'espagnol par Nathalie Dartai-Maranzana,... |
Publié : |
Lyon :
Presses universitaires de Lyon
, DL 2020 |
Description matérielle : | 1 vol. (202 p.) |
Collection : | Ida y vuelta, aller-retour collection dirigée par Philippe Dessommes, José Carlos de Hoyos et Sylvie Protin ; 10 |
Traduction de : | Entremés del viejo celoso Los tres maridos burlados |
Contient : | Entremés del viejo celoso : Intermède du vieillard jaloux : Miguel de Cervantes Los tres maridos burlados : Les trois maris dupés : Tirso de Molina |
Sujets : |
BU Lettres
| Cote | Prêt | Statut |
---|---|---|---|
Salle A (RDC) Espagnol | 862 CER | Empruntable | Disponible |